adjective
continually shifting from one set of relations to another; rapidly changing: the kaleidoscopic events of the past year.
Kaleidoscopic comes from Greek 첹ó “bܳپڳܱ,” îDz “shape,” and -scope, a combining form meaning “instrument for viewing.” The suffix -ic is used to form adjective from other parts of speech in Greek and Latin loanwords in English. Kaleidoscopic entered English in the 1840s.
The natural progress of her life, however, is fragmented in Hong’s kaleidoscopic fusion of reality and fantasy.
Things had happened, in the last few hours, with a kaleidoscopic rapidity–the whirl of events had left her mind in a dazed condition.
noun
a person or thing that spoils or dampens the pleasure of others.
The Grinch was the misanthropic central character in the children’s book How the Grinch Stole Christmas (1957) by “Dr. Seuss” (Theodor Seuss Geisel). The book was made into a TV special in 1966 and a feature film in 2000.
I’d prefer not to be a grinch, but it’s always been beyond me why people like to argue about literary prizes.
Every family has a grinch: the person who wants to sleep in instead of opening presents, refuses to sing Christmas carols, or eats a Twix instead of plum pudding.
The English verb vivify comes from Old French vivifier, from Late Latin īھ “to make alive, restore to life, quicken.” īھ breaks down easily to īܲ “alive,” from ī() “to live,” from a very widespread Proto-Indo-European root with many variants: gwei-, ī-, gwi-, ɾō- “live” (gw- usually becomes v- in Latin). The Proto-Indo-European forms īɴDz and gwiwos “alive, life” become īܲ in Latin, bivus in Oscan (an Italic language spoken in southern Italy), íDz in Greek (from íɴDz, from gwiwos). The Proto-Indo-European adjective gwigwos become kwikwaz in Germanic and ultimately English quick (in the archaic sense “alive,” as in the phrase “the quick and the dead”). The suffix -fy comes from Middle English -fi(en), from Old French -fier, from Latin -ھ, a combining form for verbs of doing or making, from the adjective suffix -ficus, from the verb facere “to do, make,” from the very complicated Proto-Indo-European root ŧ-, dho- (and many other variants) “put, place,” the same source for English do. Vivify entered English in the 16th century.
… he enlarged his sphere of action from the cold practice of law, into those vast social improvements which law, rightly regarded, should lead, and vivify, and create.
Faber vivifies the atmosphere and environment of the fictional planet, from its marked humidity to its insect life, with fascinating specificity.